Immigrants’ business naming: Persian restaurants and supermarkets in Vienna’s linguistic landscape

DOI: 10.34158/ONOMA.54/2019/6

Fatemeh Akbari
University of Vienna
Centre for Translation Studies
Gymnasiumstrasse 50
1190, Vienna
Austria
fatemeh.akbari@chello.at

To cite this article: Akbari, Fatemeh. 2019. Immigrants’ business naming: Persian restaurants and supermarkets in Vienna’s linguistic landscape. Onoma 54, 99–116. DOI: 10.34158/ONOMA.54/2019/6

To link to this article: https://doi.org/10.34158/ONOMA.54/2019/6

© Onoma and the author.

Abstract: A good commercial name must be able to attract customers’ attention and ultimately promote the development of the business. Further, commercial names may reveal the concepts that are appealing to name-givers. This study examines the names of restaurants, cafes and supermarkets belonging to Iranian migrants in Vienna to find out which concepts are selected by the name-givers of these businesses to coin appealing names and, subsequently, to attract customers. The data was collected through conducting online searches, reviewing local magazines, visiting business entities and photographing shop signs. The semantic analysis of the names demonstrates that Persian names denoting the geography of Iran or Persian literature, history and mythology, as well as Persian personal names, are most prevalent. The results also indicate that immigrants take a pragmatic approach in selecting language(s) for naming their business. In other words, language selection is essentially product-oriented and used to convey authenticity.

Keywords: Shop names, business names, restaurant and supermarket names, linguistic landscape, migration.

Dénomination commerciale des immigrants : Restaurants et supermarchés persans dans le paysage linguistique de Vienne

Résumé : Un bon nom commercial doit être capable d’attirer l’attention des clients et finalement de favoriser le développement de l’entreprise. De plus, les noms commerciaux peuvent révéler les concepts qui plaisent aux donneurs de noms. Cette étude examine les noms des restaurants, cafés et supermarchés appartenant aux migrants iraniens à Vienne pour découvrir quels concepts sont choisis par les donneurs de noms de ces entreprises pour inventer des noms attrayants et, par la suite, pour attirer des clients. Les données ont été recueillies en effectuant des recherches en ligne, en examinant les magazines locaux, en visitant des entités commerciales et en photographiant les enseignes des magasins. L’analyse sémantique des noms démontre que les noms persans dénotant la géographie de l’Iran ou la littérature, l’histoire et la mythologie perses, ainsi que les noms personnels persans, sont les plus répandus. Les résultats indiquent également que les immigrants adoptent une approche pragmatique dans le choix de la ou des langues pour nommer leur entreprise. En d’autres termes, la sélection de la langue est essentiellement axée sur le produit et utilisée pour transmettre l’authenticité.

Mots-clés : Noms de magasins, noms commerciaux, noms de restaurants et de supermarchés, paysage linguistique, migration.

Unternehmensbezeichnung durch Einwanderer: Persische Restaurants und Supermärkte in der Wiener Sprachlandschaft

Zusammenfassung: Ein guter Handelsname muss in der Lage sein, die Aufmerksamkeit der Kunden zu erregen und letztendlich die Entwicklung des Geschäfts zu fördern. Darüber hinaus können Handelsnamen die Konzepte enthüllen, die Namensgeber ansprechen. Diese Studie untersucht die Namen von Restaurants, Cafés und Supermärkten iranischer Migranten in Wien, um herauszufinden, welche Konzepte von den Namensgebern dieser Unternehmen ausgewählt werden, um ansprechende Namen zu prägen und in der Folge Kunden anzulocken. Die Daten wurden durch Online-Recherchen, Suchen in lokalen Magazinen, Besuch von Geschäftseinheiten und Fotografieren von Ladenschildern gesammelt. Die semantische Analyse der Namen zeigt, dass persische Namen, die auf Geographie des Iran oder die persische Literatur, Geschichte und Mythologie hinweisen, sowie persische Vornamen am weitesten verbreitet sind. Die Ergebnisse zeigen auch, dass Einwanderer bei der Auswahl der Sprache(n) für die Benennung ihres Unternehmens einen pragmatischen Ansatz verfolgen. Mit anderen Worten, die Sprachauswahl ist im Wesentlichen produktorientiert und dient der Vermittlung von Authentizität.

Schlüsselbegriffe: Geschäftsnamen, Handelsname, Restaurant- und Supermarktnamen, Sprachlandschaft, Migration.

Loading